Asmodel – The Temple of the Holy Ghost

This subtle fire, this secret flame,
Flashes between us as she goes
Beyond the night, beyond the Name,
Back to her unsubstantial snows;
Cold, glittering, intense, the same
Now, yesterday, for aye! she glows
No woman of my mystic bed;
A star, far off, forgotten, dead. Продолжи со читање Asmodel – The Temple of the Holy Ghost


Вратете ме на Огнот…

Ако е Живот само она по кое што Kопнееме, Вратете ме на Огнот! Ако е Живот само Смртта, тогаш вратете ме на Огнот. Кога Времињата ќе престанат да постојат, Kога Здивот ќе се скамени помеѓу Смртта и Животот, Kога Водата ќе престане да тече и ќе бара одмор од вечното шепотење, Kога Земјата ќе го замрази Ветрот и неговото вечно лутање, Kога Љубовта со нож-заблуда … Продолжи со читање Вратете ме на Огнот…

THE SECRET – A. Crowley

This is excerpt from the last book of Aleister Crowley called


An Anthology of

O L L A = עללע = όλλα = 131 = SMAL = ΠAN
Anno Ixx in 0°  Dec. 22, 10:54 A.M.

*      *      *

Crowley’s „apologia“ for this book is given in one single paragraph, with one single strong blow:

„I have made this collection of short poems as diverse as possible; time and space have been asked their utmost range; every corner of the earth which has contributed to my delight, and every period of my life which has modulated my music, have lent a flower to this posy.

Продолжи со читање “THE SECRET – A. Crowley”

Само Еден јас барам…


Што да правам, о муслимани?
Оти и самиот веќе не се препознавам.

Не сум ниту христијанин, ни Евреин, ни зороастриец,
ниту муслиман, не сум ниту од Исток, ни од Запад (1),
ни од копно ни од море, не потекнувам ни од природата,
ни од небесата во нивниот вртеж.

Не сум ни од земја ни од вода, ни од воздух ни од оган;
не сум ни од небо, ни од прашина; немам ни постоење ни битие.

Не сум ни од Индија, ни од Кина, ни од Булгар, ни од Саксин,
не сум ниту од кралството на Ирак, ниту од земјата Корасан.
Не сум ни од овој ниту од оној свет, ни од рајот ниту од пеколот,
не сум ни од Адам ни од Ева, ни од Едем ни од Ризван.

Моето место е да бидам без место, трага ми е да сум без трага.
Продолжи со читање “Само Еден јас барам…”


This is a poem from the Equinox, Vol. I, No. IV by Aleister Crowley.

Lamentation of Isis over the dead Osiris

Lo! I lament. Fallen is the sixfold Star:
Slain is Asar.

O twinned with me in the womb of Night!
O son of my bowels to the Lord of Light!
O man of mine that hast covered me
From the shame of my virginity!

Where art thou?

Is it not Apep thy brother,
The snake in my womb that am thy mother,
That hath slain thee by violence girt with guile,
And scattered thy limbs on the Nile?
Продолжи …